작가소개
1949년 서울에서 태어났다. 그는 1970년대 자개 열풍과 함께 소품 만드는 일을 했다. 당시 나전칠기의 수요급증으로 인해 값싸고 건조 시간이 짧은 합성칠이 유행했었는데, 역한 냄새와 약한 강도, 그리고 무엇보다 발암물질인 포름알데히드가 검출되어 점차 소비자에게 외면 받게 되었다. 이런 분위기 속에서 방황하고 있을 때쯤 옻칠 유통업체 지인의 권유로 옻칠을 시작했다. 현재 칠공 분야 문화재 기능자 자격증을 갖고 활동하면서 광수공방 대표로 작업하고 있다.
2014년 제2회 경기도 문화상품 경진대회 장려상, 제40회 경기도 공예품 경진대회 장려상, 2011년 (사)한국공예디자인협회 주최 《전국차도구 공모전 》금상, 2010년 (사)한국문화 미래산업 진흥원 주관 《제1회 한국나전칠공예대전》 대상 등을 수상했다.
약력
현재 | 이광수 옻칠 공방 대표 한국나전칠기보호협회 이사 |
2018 | 인천공항 제 2터미널 한국전통문화센터 전시, 한국문화재재단 잔치 - 맛과 멋으로 따스함을 나누다, 청와대사랑채 기획전시실 |
2017 | 공예트렌드페어, 코엑스, 한국공예·디자인문화진흥원 제 47회 경기도공예품경진대회 금상 수상 제 47회 대한민국공예품대전 장려상 수상 |
2014 | 한국 나전칠기 근현대작가 33인전, 한국나전칠기박물관 |
2013 | (사) 한국공예예술가협회 회원 (사) 한국옻칠문화연구원 회원 |
2011 | 제 8회 전국 공예 및 차도구 공모대전 금상 수상 |
2010 | 제 1회 한국나전칠공예대전 대상 수상 |
2007 | 문화재수리기능자 자격증 취득 (문화재청) |
1999 | 이광수 올칠공방 설립 |
1984 | 신일공예사 설립 |
1972 | 칠보공예사 설립 |
1964 | 서울 삼선교 한국민예사 목공과 입사 |
1949 | 서울 출생 |
Current | President of Lee Kwang-su Studio Board member of Korean Mother-of-pearl Protection Association |
2018 | Banquet : Opulence in Grace and Palate, Cheongwadae Sarangchae Special Exhibition Hall Korean Traditional Culture Experience Center, Incheon International Airport Terminal 2 |
2017 | Craft Trend Fair, Coex, KCDF Golden Prize at The 47th Gyeonggido Folk Art & Crafts Competitive Exhibition Participation Prize The 47th Korea Crafts Competition |
2014 | “33 Korean Modern Lacquer and Mother-of- pearl Artists Exhibition”, Korea Mother-of pearl Art Museum |
2013 | Member of Korea Crafts Art Association Member of Korea Ottchil Culture Academy |
2011 | Golden Prize at 8th National Tea Set and Crafts Exhibition |
2010 | First Prize at the 1st Korea Mother-of-pearl Lacquer Art Exhibition |
2007 | Qualified as Cultural Heritage Repair Technician (by Cultural Heritage Administration) |
1999 | Founded Lee Kwang-su Studio |
1984 | Founded Shin-il Craft Studio |
1972 | Founded Chil-bo Craft Studio |
1964 | Joined at Korean Fork Art Studio |
1949 | Born in Seoul, Korea |